พืชผักในบ้านสวนพอเพียง : ผักกาดหัวจากประเทศจีน

หมวดหมู่ของบล็อก: 

    ผักกาดหัวที่น้องเอ็มซื้อมาฝากจากประเทศจีนครับ ผมเรียกผักกาดหัวเพราะผมอ่านภาษาจีนไม่ออก หรือมีชื่อเรียกเป็นอย่างอื่นผมก็ไม่ทราบ จะเชยก็เชยครับ Laughing ผักกาดหัวที่ว่านี้ผมปลูกในกระสอบครับ ตอนนี้ลงหัวแล้วสีแดงสดใสครับ นำรูปมาฝากกัน

อีกหัวครับ

ดูแบบทั้งต้น

ที่ปลูกในกระสอบ

เมล็ดพันธุ์ที่น้องเอ็มซื้อมาฝาก

ความเห็น

อยากรู้ว่าจะมีรสชาดเป็นอย่างไร ถ้ามาผัดผักรวมกับแครอท  บร๊อคโคลี่ คงจะสีสันสดใสน่าดูเติมกุ้งสดไปอีกหน่อย.....หรอยแรง

Foot in mouth

จะขอตามรอยของพ่อ ท่องคำว่า "เพียง" และ "พอ"จากหัวใจ

ยังไม่ได้เอามากินเลยครับ ไม่รู้ว่ามันถึงเวลาหรือยัง

สีแดงดีจัง

ตกลง มันเป็นหัวยาวกว่ารูปบนซองนะ

ผักกาดหัว หรือหัวผักกาด แบบ สีขาวที่เรารู้จักกันดี บางทีกะเรียก หัวไชเท้า ช่ายเทา

เทา แปลว่า หัว ครับ ก็คือ หัวผักครับ

แต่อันนี้ ไม่รู้เรียกอย่างนั้นหรือปล่าว ไม่น่าใช่เนอะ

  ลองเอามาทำเมนู  แกงส้มแทนหัวไชเท้า หรือไม่ก็ต้มกระดูกหมูอ่อนกับหัวผักกาดแดง น่าจะหร่อย  น้ำจะแดงด้วยมั้ยนิ ฮิฮิ  แต่ดีนะ มีเบต้าแคโรทีนสูง (เฉพาะเปลือกมันนะ) ฮ่าๆๆๆ

ภาษาจีน 樱桃萝卜 ying tao luo bo  ยิ้ง เถา หลัว ปัว แปลตามตัวจากภาษาจีนคือ  หัวผักกาด(萝卜)  เชอรี่ (樱桃) 

ถือว่าเป็นการเรียนภาษาจีนวันละคำ ฮ่าๆๆๆ  เพิ่งเปิดดิก เมื่อกี้นี้เอง ฮิฮิ

คุณวัต  แปลได้ไม่ผิดครับ 

 

ไชเท้า  เป็นภาษาที่เราแปลงเค้ามาอีกที  จิงๆ หัวผักกาด  ภาษาจีนคือ  菜头  cai tou  อ่านว่า ช่าย (แปลว่าผัก) โถว (แปลว่าหัว)

หัวผักกาดในภาษาจีน ยังเรียกชื่อ 萝卜 luo bo อ่านว่า หลัว โปว (ปัว) ได้เหมือนกัน  อย่างที่ใครๆ เรียกหัวช่ายโปว  คือหัวผักกาดนั่นเอง

หัวผักกาดแดงนี้คือ radish ฝรั่งเค้ากินดิบๆเป็นผักสลัด  รสชาติเหมือนไช้เท้าค่ะ  เค้ากินผลอ่อนแบบในรูปหน้าซองน่ะค่ะ  ถ้าปล่อยไว้นานมันจะแก่เป็นเหมือนไม้แข็งๆ ทานไม่อร่อยค่ะ


ขึ้นไว้เก็บได้เร็ว  เวลาสดๆอร่อยมาก  และใบดิฉันก็มาต้มจับฉ่ายทานได้ค่ะ  ฝรั่งเค้าทิ้งกัน น่าเสียดายค่ะ

บ้านเราปลูกได้ด้วยเหรอ :sweating: :sweating: